• <input id="o6omo"><xmp id="o6omo">
    <kbd id="o6omo"><noscript id="o6omo"></noscript></kbd>
    <s id="o6omo"><center id="o6omo"></center></s>
    當前位置:主頁 > > 李白的詩 > 李白英譯 >

    Feasting in the Peach-plum Garden in Spring Night(春夜宴桃李園序)

    [江油李白故里網] 日期:2016年9月2日718作者: 來源:放大字體正常縮小關閉

    李白 《春夜宴桃李園序》

    夫天地者,萬物之逆旅;光陰者,百代之過客,而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜游,良有以也。
    況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。會桃李之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連;吾人詠歌,獨慚康樂。
    幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳作,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。


    Feasting in the Peach-plum Garden in Spring Night By Li Po   The world is aninn for all creatures and time is a passing traveler of endless generations.The floating life is like a dream, and how brief the enjoyment is! Indeed, itwas with good reason that the ancients made nocturnal excursions by bearingcandle lights.

    It should beindeed more so with us now that the sunny spring invites me with vapouryscenes, the big earth provides me with such a beautiful picture. Here we gatherin the beautiful garden of peach and plum, and enjoy fraternal love. Youyounger brothers are all men of refinement and elegancy like Hwai Lien, butamidst singing and chanting I myself feel ashamed to be compared with Kang Lo.

    Before silentappreciation comes to the end, our lofty chat turns to puretalk. The ambrosianbanquet is served amid the flowers, and the flight of the winged goblet makesus drunk under the moon. Without fine poems how can our refined taste besatisfied? If anyone fails to produce a poem, let him be punished according tothe rule of the Gold Valley Garden.





    微信關注不迷路
    本文網址:http://www.tofertilize.com/show.asp?id=1265
    相關閱讀 江油李白故里網 投稿郵箱:tg@www.tofertilize.com
    李白故里地址:四川省·江油市|郵編:621700 區號:0816|友情鏈接/建議/投稿/客服:QQ 9090469|郵箱:admin@www.tofertilize.com
    www.tofertilize.com © 2019 Copyrights reserved. 江油李白故里網
    无码成人a在线播放
  • <input id="o6omo"><xmp id="o6omo">
    <kbd id="o6omo"><noscript id="o6omo"></noscript></kbd>
    <s id="o6omo"><center id="o6omo"></center></s>